Der Schöpfer der beliebten spanischen Serie „El Ministerio del Tiempo“ sprach mit Euronews Culture darüber, dass seine Arbeit angeblich von der BBC plagiiert wurde und warum er über die Affäre und frühere Klagen eher enttäuscht als verärgert ist.
Man sagt, Nachahmung sei die beste und aufrichtigste Form der Schmeichelei. Fragen Sie einfach Javier Olivares, Mitschöpfer von „El Ministerio del Tiempo“. Zuerst das US-Netzwerk CBS kopierte seine Serie im Jahr 2017, nun die BBC wird beschuldigt Das Gleiche zu tun, indem er die Rechte an einem Buch („The Ministry of Time“) erwirbt, das die Abenteuer der von Javier und seinem Bruder geschaffenen Charaktere verfolgt. Der spanische Staatssender „Televisión Española“ („TVE“) hat angekündigt, seinen britischen Kollegen um Erläuterungen zu bitten.
Javier und Pablo Olivares haben es erfunden „El Ministerio del Tiempo‚ speziell für das öffentliche spanische Fernsehen mit der Absicht, die umfangreiche und interessante Geschichte Spaniens darzustellen.
Die Serie ist schon vor Jahren zu Ende gegangen, zählt aber noch immer zu den Favoriten des Landes. Es war ein Phänomen TVE bei der Premiere und gehörte zu den Produktionen, die in den sozialen Netzwerken die meisten Kommentare generierten. Auch heute noch hat sie eine treue Legion von Anhängern, selbsternannte „Ministéricos“, die die Serie und ihre Wirkung und Bedeutung für die spanische Populärkultur bis zum Äußersten verteidigen.
Die Serie erfreute sich auch außerhalb Spaniens großer Erfolge, wurde in ganz Lateinamerika weithin gesehen und fand sogar auf Streaming-Plattformen wie Netflix und HBO ein Zuhause.
Dennoch sagte Javier gegenüber Euronews Culture, dass die Nachricht von der britischen Version eine völlige Überraschung sei. Von dem angeblichen Plagiat erfuhr er erst über X (früher bekannt als Twitter), dank eines englischen Tweeters, der überrascht war, eine BBC-Serie zu sehen, die „El Ministerio del Tiempo“ so ähnlich war, ohne das spanische Original zu zitieren.
Die BBC war schon immer für ihre Strenge bekannt, aber in diesem Fall hat sie vorerst geschwiegen. Hat der britische Sender Sie, den Produzenten oder TVE kontaktiert??
Nein überhaupt nicht. Was die BBC betrifft, so hat sie mir so viel bedeutet, dass ich bezweifle, dass ich Drehbuchautorin werden würde, wenn ich nicht so viele ihrer Serien gesehen hätte. Für mich wäre dieses Thema nichts anderes als die Ausnahme, die die Regel bestätigt. Die BBC ist ein großartiger öffentlich-rechtlicher Sender, der wunderbare Belletristik produziert. Vielleicht bin ich deshalb von dieser Situation etwas enttäuschter.
Die Autorin, Kaliane Bradley, hat kommentiert, dass ihr Buch „The Ministry of Time“ ein originelles fiktionales Werk sei, dass sie die spanische Serie nicht gesehen habe und dass es ein unglücklicher Zufall sei, dass es denselben Namen wie ihr Buch habe. Die Inhaltsangabe ist jedoch eine Kopie der von Ihnen und Ihrem Bruder erstellten Serie …
Zunächst einmal ist es interessant, dass Sie selbst davon sprechen, dass es sich bei der Zusammenfassung um eine Durchschrift handelt, wie es viele Medien tun. Denn das sage ich als Interessent nicht. Du sagst es (einschließlich ‚Die Zeiten‘), sodass es wertvoller wird.
Tatsächlich hat die Autorin erklärt, dass sie die Serie nicht kannte und dass der Name „ein unangenehmer Zufall“ sei; und das Netzwerk sagte, dass ihr Projekt „The Ministry of Time“ nicht so ähnlich sei. Etwas widersprüchliche Aussagen. Denn wenn der Sender weiß, dass wir diesen Vergleich anstellen, erscheint es mir seltsam, dass er ihn dem Autor nicht mitgeteilt hat. Sucht man hingegen bei Google nach „The Ministry of Time“, erscheint als erstes die IMDB-Seite unserer Serie, die auch von Netflix UK gezeigt wurde. Außerdem gab es am 1. Januar auf Goodreads bereits einen Kommentar zu den Ähnlichkeiten zwischen ihrem Roman und unserer Serie, also ist das alles etwas seltsam.
Was halten Sie von diesem angeblichen Plagiat?
Es ist besser zu warten, bis wir mehr über ihr Projekt wissen, um diese Anschuldigung zu bestätigen oder nicht … obwohl ich sie bereits erhalten habe Elemente einer offensichtlichen Ähnlichkeit. Aber es genauso zu nennen wie unsere Serie, ist schwer zu verstehen. Und eine, die wir ihnen wahrscheinlich in einem möglichen Rechtsstreit zu verdanken haben werden.
Haben Sie versucht, mit dem Autor zu sprechen?
Nein, es ist TVE – als Inhaber der IP der Serie – mit wem sie sprechen sollten, beide BBC und der Autor. Wenn TVE Wenn jemand mich für etwas braucht, was er meiner Meinung nach nicht tut, weiß er, dass er auf mich zählen kann.
Eine ähnliche Erfahrung hatten Sie schon einmal gemacht CBS Erinnert Sie dieser Fall daran??
Nein. Es ist völlig anders. In diesem Fall haben sie uns gebeten, die US-Version der Serie zu machen. Und es wurde ausgehandelt, wie die Tatsache zeigt, dass es E-Mails zwischen den beiden Parteien gab, in denen über den Preis gesprochen und unsere übersetzten Drehbücher verschickt wurden … Eine nachweisbare Geschäftsbeziehung, ohne die wir trotz der Ähnlichkeit wahrscheinlich nicht einmal darüber nachgedacht hätten Ich habe mich (Onza und Cliffhanger) an Prozessen in den Vereinigten Staaten beteiligt, wofür ich José María Irisarri und seinen Leuten dankbar bin. Für ihren Mut und ihren Stolz, für das zu kämpfen, was wir für richtig hielten.
TVE hat bestätigt, dass es um Erläuterungen bitten wird BBC. Beabsichtigen Sie, rechtliche Schritte dagegen einzuleiten? BBC oder der Autor des Buches?
Ich bin nicht derjenige, wie ich bereits gesagt habe. Es liegt an TVE damit klar kommen.
Glauben Sie, dass diese Kontroverse das Projekt wiederbeleben könnte? TVEoder eine Plattform, wird beschließen, die Produktion wiederherzustellen?
Keine Ahnung. Ich möchte klarstellen, dass diese Serie für konzipiert wurde TVE und wir sind stolz darauf. Weil Pablo und ich zu 100 % an das öffentliche Fernsehen geglaubt haben (und glauben). Genauso wie TVE hat an uns geglaubt und uns etwas Wesentliches gegeben: absolute kreative Freiheit. Im Hinblick auf eine angebliche Erneuerung hat sich „El Ministerio del Tiempo“ bereits so bewährt, dass es erneuert werden muss.
Ich denke, es wäre ein bisschen traurig, um ehrlich zu sein, wenn wir die Fangemeinde haben, die wir haben, sind wir in den Nachrichten, auch wenn wir nicht senden, und wir haben zwei Ondas, eine Platin-Karte, mehr als ein Dutzend Iris (TV) gewonnen Akademie), die Fotogramas, die Feroz…
Wozu diese Dinge gut sind, ist, dass man eine Serie hat, die nachgeahmt wird NBC, BBC und hergestellt von Menschen, die so wertvoll sind wie A24. Vielleicht sollten einige Leute darüber nachdenken, warum es so oft und so lange in der Schublade lag. Nichts mehr. Und ich sage das nicht wegen des aktuellen Managements, das sofort auf dieses Problem reagiert hat (dasselbe geschah seinerzeit bei „Timeless“ nicht) und mit dem ich tatsächlich an einem arbeite Serie basierend auf Königin Victoria Eugenia, auf die ich sehr stolz bin. Für die Rückkehr zu TVE und für die kreative Freiheit, die sie mir geboten haben.
Es gibt genau eine Episode, die das alles erzählt, ganz im Stil der Agenten in „El Ministerio del Tiempo“. Ein Augenzwinkern würde genügen. Die Geschichte Spaniens hat zu viel zu besprechen, als dass man Zeit mit Gaznápiros verschwenden könnte (wie Alonso de Entrerríos sagen würde). Über diese Polemik hinaus gibt es noch andere Dinge. So wie unsere Serie in Schulen und Hochschulen gezeigt wird. So wie wir in Lehrbüchern auftauchen. So wie die Nationalbibliothek jede Episode getwittert und sie mit ihren Sammlungen dokumentiert hat. Wie Patrimonio Nacional nach der COVID-Krise bekannt gab, werden seine Räume mit Bildern der Serie für die Öffentlichkeit zugänglich gemacht. So wie bei Google sind die Suchanfragen nach den Charakteren, die in der Serie vorkommen, sprunghaft angestiegen. So wie das Prado-Museum uns immer unterstützt… Das alles ist Gold wert. Und es verdient mehr Aufmerksamkeit als die Auseinandersetzung mit dem, was jetzt in der Serie passiert.
Wenn es etwas gibt, das unter den „Ministéricos“ hervorsticht, dann ist es ihre Liebe zur Serie und ihre Kommentare in den sozialen Netzwerken: Waren Sie überrascht von der Reaktion der Fans, als X die spanische Serie verteidigte?
Ich habe Anbetung für sie, auch wenn sie mich kritisieren (was sie tun und ich danke ihnen dafür, denn übermäßige Bewunderung macht dumm). In diesem Fall hatten wir außerdem die Unterstützung der Medien, der audiovisuellen Kollegen und von Ikonen der Weltkultur wie dem Prado-Museum. Ich danke ihnen allen. Es war aufregend.
Was würde dein Bruder Pablo von all dem halten?
Er hätte gelacht und wäre aufgeregt gewesen, genau wie ich. Es macht mich sehr wütend, dass es ihm keinen Spaß macht. Nicht in der Lage sein, gemeinsam zu lachen. Für mich ist es zweifellos das Schlimmste.